Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

vendredi 15 décembre 2017

un nouvel ami - a new friend

Je veux vous présenter le chat de Mamie.

I would like you to meet Grandma's cat.

Il est un chat très gentil, il laisse les oiseaux en paix.

He is a very nice cat, he leaves the birds in peace.

Les oiseaux étant prudents ils sont partis.

The birds being cautious they left.

Il se demande ce qu'il va faire maintenant qu'il est tout seul,

He's wondering what he's going to do now he is alone,

quand tout d'un coup il se rappelle qu'il a une maison à explorer.

when suddenly he remembers that he has a whole house to explore.


Et il n'a pas encore rencontré toute la famille.

And he hasn't met all the family yet.

Est ce que ce fauteuil deviendra son siège?

Will this armchair become his seat?

Nina : "Ah! Le chat de Mamie est là."
Lucie : "Il a de beaux yeux verts."

Nina : "Ah! Grandma's cat is there."
Lucie : "He's got beautiful green eyes."

Nina : "Mamie a bien fait d'accepter le chat de son amie Catherine."

Nina : "Grandma was right to accept her friend Catherine's cat."

Nina : "Comment on va l’appeler?"

Nina : "How are we going to call him?"

Lucie : "Il a l'air très doux et mignon. Moi je l'aime bien."
Nina : "Tu as raison, il est tout doux."

Lucie : "He looks very soft and cute. I quite like him."
Nina : "You're right, he is very soft."

Lucie : "Il est doumi. Moi je vais l’appeler comme ça."
Nina : "C'est une bonne idée et cela sonne bien."

Lucie : "He is softy. I'm going to call him like that."
Nina : "That's a good idea and it sounds well."

Lucie : "Doumi a l'air de t'aimer."
Nina : "C'est parce que j'aime les chats, il le sent."

Lucie : "Softy seems to like you."
Nina : "It's because I love cats, he can feel it."


J'ai eu la chance d'être l'une des gagnantes du giveaway de Catherine, j'ai reçu des merveilleuses miniatures. Ce fabuleux chat n'était pas le seul cadeau, les autres seront pour d'autre histoires. 
Un immense merci Catherine!!!

I was lucky to be one of the winners of Catherine's giveaway, I received wonderful miniatures. This fabuluous cat wasn't the only gift, the others will be for other stories. 
A huge thank you Catherine!!!

Bon week-end! - Have a nice weekend!

samedi 18 novembre 2017

Sologne en automne - Sologne in autumn

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Cette scène a été inspirée par ce livre.

This scene was inspired by this book.

En Sologne il y a plein de champignons et on aime manger.

In Sologne there are a lot of mushrooms and they like eating.

Les champignons viennent d'être cueillis.

The mushrooms have just been picked up.

La charcuterie maison est sur la table.
Home made charcuterie is on the table.

Pour manger tout cela il faut beaucoup de pain.
To eat all of that you need a lot of bread.

Du pain de la boulangerie sur la place du village.

Some bread from the baker's in the village square.

un verre de vin - a glass of wine

un bon pâté - a nice pâté

Et pour finir - And to end

 un bon fromage de chèvre - a good goat's milk cheese


Bon week-end! - Have a nice weekend!

vendredi 3 novembre 2017

de retour d'une promenade en forêt - back from a walk in the woods

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
Colin est de retour d'une promenade dans la forêt .

Colin is back from a walk in the woods.

Son sac est rempli de petits trésors.

His bag is full of little treasures.

Il vaut mieux ne pas savoir savoir ce qu'il a pu faire avec son lance-pierres

It is better not to know what he might have done with his catapult

et où il a trouvé la pomme.

 and where he found the apple.


Colin : "Oh! mais il y a un goûter sur la table,

Colin : Oh! but there is a snack on the table, 

un bien meilleur que ma pomme."

  a much better one than my apple."

Tous ses trésors sont maintenant sur la table.

All his treasures are now on the table.

Maman : "Colin, c'est toi dans la cuisine?"
Colin : "Oui, je suis rentré."

Mum : "Colin, is that you in the kitchen?"
Colin : "Yes, I'm back."

Maman : "Ne touche pas les madeleines, elles sont encore chaudes."
Colin : "Moi, je ne crois pas."

Mum : "Don't touch the madeleines, they are still hot."
Colin : "I don't think so."

Maman : "De toutes façons je les ai faites pour Mamie qui vient tout à l'heure

Mum : "Anyway I made them for Grandma who is coming later

et je veux en garder pour Papa."

and I want to keep some for Dad."

Mais elles sont trop tentantes

But they are too tempting

et une promenade en forêt ça donne faim.

and a walk in the woods makes you hungry.

Et Maman n'aurait pas dû les laisser sur la table.

And Mum shouldn't have left them on the table.

Maman : "Mais pourquoi es tu encore dans la cuisine?"

Mum : "But why are you still in the kitchen?"

Maman : "Qu'est ce que tu fais?"
Colin : "Rien."
Mum : "What are you doing?
Colin : "Nothing."

Maman : "J'arrive, je vais les mettre dans l'assiette."
Colin a mystérieusement disparu et s'il s'imagine que Maman ne va rien remarquer ...

Maman : "I'm coming, I'm going to put them on the plate."
Colin has mysteriously vanished and if he thinks that Mum will notice nothing ...



Colin est de Julien Martinez. Les madeleines, les châtaignes, les marrons et la feuille sont de Luce Fediere.
Le sac et le lance-pierres sont de Lynn Jowers.

Colin is by Julien Martinez. The madeleines, the chestnuts, horse chestnuts and the leaf are by Luce Fediere.
The bag and the catapult are by Lynn Jowers.

Bon week-end! - Have a nice weekend!



mercredi 25 octobre 2017

en vacances - on holiday

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality
C'est les vacances de la Toussaint,

It's the autumn holiday,
 
on peut prendre le temps pour faire ce que l'on veut.

you can take time to do what you want.

 Mais que choisir? Lecture ou écriture?

But what to choose? Reading or writing?

C'est toujours agréable d'avoir un bon choix de livres.

It's always pleasant to have a good choice of books.

Des livres en anglais et en français.

Books in English and French.
 
Un nouveau cahier et un nouveau stylo vous donnent envie d'écrire.

A new exercise book and a new pen make you want to write.

Pourquoi ne pas écrire des idées pour de futures histoires?

Why not write some ideas down for future stories?

Le stylo est de MorganaMiniArtShop.

The pen is by MorganaMiniArtShop.

Le cahier est de nancyenge.

The exercise book is by nancyenge.


Après ça mettre des bonnes chaussures pour une longue promenade.

After that put on good shoes for a long walk.

Les chaussures sont de Patrizia Santi.
The shoes are Patrizia Santi.

Bonee journée! - Have a good day!

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...